by Brett Rutherford
after Lermontov
A single, solitary leaf of oak,
sensing disaster imminent
and prematurely brown,
breaks free of its tall parent
and in a fit of panic
hitches whatever breeze
comes first, and from it goes
above the treeline to cloud-
top, to where the Boreal
gods make annual rounds
from Arctic to Tropic.
Though he is young,
he has dreamt the death
of those who came before him,
a holocaust,
hecatombs of his brothers piled.
From bark and root he knows
all history, an acorn chronicle
dating to Titans and Olympians.
In sight of the great inland sea
there grows a most splendid chinar —
an ancient sycamore — round top
a perfect hemisphere, million-leafed,
green, yellow, brown branded bark smooth,
rain-swept to glossy sheen, proud tree
which in the warm Crimean clime
has grown to the height of giants of old.
It is a citadel and a city of birds,
an avian metropolis of a thousand songs.
Men honor it, and spare the axe
for under the shade of one such,
Hippocrates taught medicine, and Socrates
befuddled the mind of Plato!
“Tree of Wonder! Give me shelter!”
So speaks the pilgrim leaf at edge of shade,
begging a restful interlude from sun
and from the decaying elements. “Regard me
as one from the desolate North, too soon
apart from my oaken sire, too young
to know what fraught danger awaited me.
“I trusted the wind, defying gravity.
I have been taken I know not where.
Dried up, my strength has abandoned me.
One day among your wholesome leaves so green
I would pass in your kind shadow.
Tales I can tell them of wonders seen.”
The sycamore is silent. Birds sing
oblivious, obsessed with love and feeding,
feathers of every hue a-flutter among
the broad leaves and spreading branchlets.
One song he understands: a lark
goes on and on about a mermaid
it has seen within the nearby bay.
“That was no mermaid,” the oak leaf offers.
“Fair bird, it was a submarine, a thing of war.
Iron arrows it carries, and a wall of fire
it can unleash upon both forest and city.”
But on the lark sings, of a golden palace,
and talking fish in a jeweled sky.
“Tree of Wonder! Heed my warning!”
So speaks the rasping and withered guest.
“The sky is full of metal birds. Bombs fall
and flatten towns full of innocent people.
Lunatics rage. Wheeled juggernauts
stake out imaginary lines and kill
to defend them. Humans’ hot breath
has swept the Polar Regions and set alight
dry woods and wolds. The gods themselves
would have not meted out so cruel a thing,
as they would smite the smiter first. Instead,
every last shrub will be crushed beneath them.”
Finally, the sycamore replies,
in voice as sweet as the oak had been stern:
“Always have I been tall, and green, and free.
If some thieving wind tears off a leaf,
or branch, I grow
a new one.
“Nest-builders have many times told us
of dark times coming! Stupid birds!
Every hawk is the death of them.
‘End of the world!’ they chatter on,
endlessly migrating north and south,
never content with where they are.
“We have no need of your bad messages.
Perfect we are, and perfect we shall be.
Does not an ocean nourish our roots?
Is not the sky the biggest sky of all?
Are not my birds the biggest crowd ever?” —
“Tree of Wonder!” Please remember!
Have not wars come and gone? Have not
your kind been burned and plowed under?” —
“Always have I been tall, and green, and free.
Be on your way and find some other shelter.
Sun blesses me, rain falls on me, the moon
dashes up and over to lull my sleep. Begone,
you dusty and malformed, tawny orphan!”
“Fool!” cries out the oak leaf. “I flee
your hateful shade on the next breeze upwards.
Just as you shed your bark, so too
you shed all troubling memories,
as innocent of history as a new-born babe.”
All the high sycamore counters
is its same idiot refrain:
“Always have I been tall, and green, and free.”
Mikhail Lermontov’s short lyric poem, “An Oak Leaf,”(1841) is famous. It personifies the poet as a drifting
oak leaf, flying from Russia into the warm clime of Crimea (part of the poet’s
military life). The mysterious tree Lermontov calls the “chinar” is not so
exotic as it seems, for the chinar is the sycamore or plane tree, whose "Western" variety is now a common sight
in parks, public places and streets. My goal in making a new English adaptation
of a poem is to make it into something new, so here I have expanded Lermontov’s
original and made the sycamore tree into a narcissist speaking lines out of
today’s headlines. And the oak leaf carries a warning of climate change, the
last thing Donald Sycamore wants to hear.
No comments:
Post a Comment