Showing posts with label protest poems. Show all posts
Showing posts with label protest poems. Show all posts

Wednesday, December 4, 2019

Novena of Massacres

by Brett Rutherford


What does Our Lady drink?
Blood for Our Lady of Ogassagou in Mali
Blood for Our Lady of Orlando
Blood for Our Lady of Bataclan
Blood for Our Lady of Charleston
Blood for Our Lady of Peshawar
Blood for Our Lady of Sinjar
Blood for Our Lady of Bentiu
Blood for Our Lady of Gudele
Blood for Our Lady of Rabaa
Blood for Our Lady of Houla
Blood for Our Lady of Kandahar
Blood for Our Lady of Pibor
Blood for Our Lady of Uror
Blood for Our Lady of Utoya Island
Blood for Our Lady of Maguindanao
Blood for Our Lady of Fort Hood
Blood for Our Lady of Conakry
Blood for Our Lady of Virginia Tech
Blood for Our Lady of Capitol Hill
Blood for Our Lady of Andorra
Blood for Our Lady of Haditha
Blood for Our Lady of Shafram
Blood for Our Lady of Andijan
Blood for Our Lady of Beslan
Blood for Our Lady of Netanya*

What does Our Lady eat?
Our Lady eats the bodies of abandoned children.
Our lady eats the corpses of infidels.
Our Lady eats the hearts of heretics and apostates.
Our Lady eats the souls of believers
     and the souls on nonbelievers
     without distinction.
Our Lady can never stop eating
     as long as there are dead bodies around.

Our Lady adores cathedrals, temples
     and sacrificial shrines.
Our Lady is the Avatar of Chaos,
     awake in the pit of the Blackest Hole.
Our Lady snacks on Popes and preachers,
     gnaws prophets and holy men,
     molar-grinds dictators and Congressmen,
     oyster-chucks spy chiefs and Security lords.
But best of all she loves the killing field
     and the harvest of those
     who never did harm to anyone.
These are the souls she savors most.

Our lady is on a rampage
     and the hot wind spurs her on.
Her tresses trail forest fires, her feet
are adorned with the burst tires
of tractor trailers; diesel-breath,
coal-tar oozing from her hairy nostrils.

Her halo hangs on her Kalashnikov.
Veni, veni, she comes, she comes!



*[The reader may substitute the names of the 25 most recent massacres.]
For a list, see https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_events_named_massacres


Tuesday, June 19, 2018

The Day Is Normal in My City

The day is normal in my city.
In the garden, Manuel is working,
and in the nursery, Celia warms
milk and prepares bedtime stories.
The children have not disappeared.


The lady chooses among three gowns.
The gentleman selects a red necktie.
They are going to the concert hall,
and there, in a walled garden,
behind brick-work and iron gates,
the man will clench his hand
(his cigar is not permitted),
while the lady sips her Sauvignon Blanc.


They will hear the Emperor Concerto.
They will listen to a grand Te Deum
with three hundred performers.
Up in the high balcony’s cheap seats
the mothers of the children’s chorus will smile.
Their children have not disappeared.


After the applause dies off,
the well-dressed crowd will flow down
the grand staircase.
The day is normal in my city,
but the unanswered question hangs
like an ominous storm cloud:
You, sir, you, madame! Did you vote for him?
Your children have not disappeared.


*** *** ***

This poem was written first in Spanish. Here is the original:


EL DÍA ES NORMAL EN LA CIUDAD

El día es normal en la ciudad.
Manuel, en el jardín, trabaja,
y Celia, en el cuarto de los niños,
calienta la leche, y ensaya
los cuentos de hadas.
Los niños no han desaparecido.

La ama de casa elige entre tres vestidos.
El esposo escoge una corbata roja.
Van al teatro para escuchar un concierto.
Y allí, en un jardín amurallado
detrás de ladrillos y puertas de hierro,
el señor apretará la mano
(su cigarro no está permitido),
mientras la señora sorbe un Sauvignon Blanc.

Oirán el Concierto “El Emperador.”
Escucharán un Te Deum grande
con trescientos ejecutantes.
Las madres del coro de niños
sonreirán desde el balcón superior.
Sus niños no han desaparecido.

Después que el aplauso se apague,
bien vestidos, la audiencia
fluye por la gran escalera.
El día es normal en la ciudad,
pero la pregunta sin respuesta
se cuelga como una nube de tormenta.
Tú, señor, tú, señora — ¿Votaron por él?
Tus niños no han desaparecido.