by Brett Rutherford
after Li Yu, Poem 39
What kind of poet am I
who cannot bear
spring flowers
or the flush of
autumn?
What kind of poet am I
who shuns the
moon’s
beckoning,
when all I can do
is to ask it,
“Do you see my lost kingdom?”
What kind of poet am I
who no longer
retells
the exploits of
his father,
the daring of
ancestors,
the courage of mothers?
Having no seal, I shall
soon enough be
nameless.
What kind of poet am I
who can no longer
adorn
a painting with
calligraphy,
or compel a
painter
to illustrate his
words?
Who cares what I think,
or what I have
suffered?
No one.
Without me, the carved
jade balcony and winding stairs
may still be there, but those
who walked them
will be less than
ghosts
if no one writes of them.
Do some back home
still read my
lines
and ask of one another
the measure of Li Yu’s pain?
How many pieces can one
be sliced into?
How many drops flow
into the Qinhuai River,
and the Yangtse too?
Those numbers ought to be
just about right.