Thursday, February 26, 2026

Against Love

by Brett Rutherford

     Adapted from Alcaeus of Messene.
         The Greek Anthology, v, 10

I hate the love-god,
I really do.

Animals need none
of his interruptions
and do what they do
in time and season.

Why shoot at me
with those piercing arrows
when I am empty-pocketed
and all the streets are drenched
with rain and clotted mud?
I make a sorry sight
courting, all limp and soggy.

Must I go out
blind-folded now
so that my sight
of any bright-eyed
person does not
concur with the fall
of some random arrow?

What profits it to him
to burn so many mortal hearts?
Does Love have a quota to fill?
Or does he pursue me
with a particular relish
so I will write a poem
that will win some prize,
and, named in it,
the little god smirks.

Monday, February 23, 2026

Epigram

 by Brett Rutherford

The being who lives
behind the stars
hates only one thing:
stupidity.

The Engineer

by Brett Rutherford

1

Returning to that world
the Engineer found
all things a mess.
The fittest had not
survived and prospered.

Rather, the creeping things
had prevailed.

 

2
Where was it,
that Beautiful One?
No matter: all went
into the crucible.

He lit a match.
Warming the planet
sped up the process.

 

3

Too bad about the cats.
Most places, they
were the ones worth keeping.

He wondered
if there was a any painless way
to be eaten, as if the indignity
of being devoured
by vermin were not enough.

 

4

When all was poured
onto a great platter,
out of all those millions
only one species remained.

Teeth like piranha,
an ovoid fish
striped many-hued
like a bright coleus.

Lonely, untouched,
untouchable,
it would be lord of the lake
ringed by the skeletons
of those it had devoured.

 

5

Too late it was
when he returned.

The Perfect One
having awaited
patiently,
was dead.

Meng-Tse's Epigrams for a New Years Banquet


1
Futility is when the Horse
goes to the Chicken
for flying lessons.

徒勞。馬向雞請教飛行課程

2
Lamb is the meal
that runs down the hill
to greet you.

yángròu shìnà dàocài yánzhe shānpō pǎo xiàlái xiàngnǐ wènhòu。


羊肉是那道菜
沿著山坡跑下來
向你問候。


3
Without the bean
there would be no Buddhas.

méiyǒu dòuzi ,jiù沒yǒufótuó。

沒有豆子,就沒有佛陀。

4
The dumpling-full man
is a magnet for money.

mǎnshì jiǎozi derén cáiyùnhēngtōng。

滿是餃子的人財運亨通。

5
One net uncast
is a hundred fish uncaught.

bù sāwǎng , bǔ búdào bǎi yú

不撒網,捕不到百魚

6
The Shrimp
is neither fish nor fowl:
a sleeping dragon.

há bù shìyú。 há bù shìniǎo。 há shì yìtiáo chénshuì de lóng。

蝦不是魚。蝦不是鳥。蝦是一條沉睡的龍。

7
Chili! Chili!
Who said a hen
could never make you cry?

làjiāo! làjiāo! shuíshuō mǔjī yǒngyuǎnbúhuì ràngnǐ liúlèi?

辣椒!辣椒!
誰說母雞
永遠不會讓你流淚?

8
First taste of Beijing Duck
divides your life
into two chapters.

dìyī cìpǐn cháng běijīngkǎoyā , jiāngnǐ de rénshēng fēnchéng le liǎnggè piānzhāng。

第一次品嚐北京烤鴨,將你的人生分成了兩個篇章。

9
A whole new world
begins in broth.

yígè quán xīndeshìjiè cóng tāngdǐ kāishǐ。

一個全新的世界
從湯底開始。