Sunday, August 26, 2018

Elegy and Variations

Elegy and Variations Now Available for Listening

Here it is -- the culmination of my summer musical studies. This is my first piece for string orchestra. The never-tiring and ever-patient Squirrel Hill Symphony Orchestra, conducted by Meng Chiu-Lei, does the honors here. 
This piece is an Elegy and Variations dedicated to the memory of Dr. William Alexander, my first (and only) music theory teacher from those ancient Edinboro days of yore. Since we both loved the landscape of the lake and its environs, it seemed appropriate to include some nature painting, so I have depicted bats and fireflies. Alexander's sometimes grumpy persona comes out after that in a stormy section that has bullfrog-like sounds in the bass. Then it meanders into a distant key and the main theme gets a more soaring treatment, reflective of Alexander's generosity and good works. The it fades back into the elegiac quietude again in F-Sharp Minor, without ever returning to the C Minor world in which it opened. If you have 12 minutes to enjoy some gloom, stress, and Romantic angst, here it is for your enjoyment. Listen with headphones to hear the full impact of the double-basses.





SUBJECTS: Edinboro, Brett Rutherford, musical works, string orchestra, William Alexander

Friday, August 17, 2018

Autumn Sundays in Madison Square Park



Stately old sycamores, sentinel oaks,
     fan-leafed gingko and noble elm,
year by year your patient quest for the sun
     has sheltered such madmen, squirrels,
birds, bankers, derelicts and poets
     as needed a plot of peaceful
respite from the making and sale of things.

Poe lingered here in his penniless woe.
     Melville looked up at a whale cloud.
Walt Whitman idled on the open lawn.
     (Sad now, the ground scratched nearly bare,
Fenced off against the depredating dogs;
     the fountains dry, while standing pools
leach up from old, sclerotic water mains.)

Four chimes ring for unattended vespers,
     no one minding the arcane call,
not the bronze orators exhorting us,
     not the rollicking hounds unleashed
in the flea-infested gravel dog-run,
     not the grizzled men in boxes,
so worn from the work of all-day begging

they’re ready to sleep before the sun sets.
     A thousand pigeons clot the trees.
The northwest park is spattered with guano,
     benches unusable, a birds’
Calcutta, a ghetto a bloated squabs
     feasting on mounds of scattered crumbs,
bird-drop stalagmites on every surface!

Daily she comes here, the pigeon-lady,
     drab in her cloth coat and sneakers,
sack full of bread crusts, and millet and rice,
     peanuts and seeds from who-knows-where.
Still she stands, in the midst of offerings,
     until they light upon her shoulder,
touching her fingertips, brushing her cheeks

with their dusty, speckled wings, naming her
     name in their mating-call cooing,
luring her up to lofty parapets,
     rooftop and ledge, nest precipice
where, if she could fly, she would feed their young, 
     guard their dove-bright sky dominion
from hawks, the heedless crowds, the wrecking cranes.

Across one fenced-in lawn the sparrows soar
     in V-formation back and forth,
as though they meant in menacing vectors
     to enforce the no-dog zoning.
Amid the uncut grass the squirrels’ heads
     bob up, vanish, then reappear
as the endless search for nuts and lovers

ascends its autumn apogee. But here
     the squirrels are thin and ragged,
road-kill reanimated harvesters,
     tails curled like flattened question marks
as every other morsel offered them
     is snatched by a beak or talon.
Descending birds make calligraphic curves

as branches twine in spiral chase of sun.
     Nothing is safe from scavenging —
trash barrels tipped for aluminum cans,
     the ground beneath the benches combed
for roach-ends the dealers crush and re-sell
     to law clerks and secretaries.
Even the cast-off cigarettes are taken

by derelicts and nicotinic birds.
     Certain my notes are tracking him,
a storm-tossed schizophrenic darts away.
     Beside the World War’s monument
(ah, naïve time, to conceive no second!)
     an Asian woman gardening
adds green and blossom to the shady ground

amid the place-names of trampled Belgium,
     forest and trench of invaded France.
(Not her war, certainly, not her heroes,
     yet her soft blooms, as from a grave
whisper the names of the now-dead warriors
     and sons who never come to read
of Ypres, Argonne and the barbed-wire lines.)

A welcome bookstall has opened its doors,
     as if to lure the passers-by
to read, to dream, beneath the timeless elms —
     but who can sit, immersed in book,
as suicidal leaves cascade, as hands
     shaking and thin, trade crumpled bills
for bags of bliss in crystal, crack or powder?

Is this the potter’s field of shattered dreams?
     The copper arm of Liberty
once stood at the northern end of the square.
     The trees once soared. Now roots eat salt,
brush against steam pipes and rusted cable,
     cowed by courthouse, statues frowning,
Gothic and Renaissance insurance spires.

Only the branches, forgiving, forgetting,
     redeem this purgatory place.
A Druid stillness draws here at dusktime,
     squirrel and bird and runaway
equally blessed as the hot-ash sunset
     gives way to the neon-lit night,
city unsleeping beneath the unseen stars.


Monday, August 13, 2018

With Poe on Morton Street Pier

One gloomy autumn night, I sat with my hand-scribbled poetry journals on Manhattan's Morton Street Pier. I had $4.50 to my name. It turns out that this was the pier where Edgar Allan Poe first landed in his New York adventure, which ended in lodgings nearby in Greenwich Village, and then near-starvation in the Bronx. The poem I wrote has been revised several times. Poets read on the piers on Sundays; at night, lonely men trysted there; you could sit alone, a solitary poet, watching the blinking lights on the Hudson, the night chill rising around you. The river lapped at the pier, and wanted you to hurl yourself in and end it all.


Sunset at the Manhattan piers: gray-black,
the iron-cloaked sky splays vortices of red
into the Hudson’s unreflecting flow.
Blown west and out by a colorless breeze,
the candle of life falls guttering down
into a carmine fringe above oil tanks,
a warehoused cloud of umber afterglow,
hugging the scabrous shore of New Jersey,
a greedy smoker enveloped in soot.

To think that Poe and his consumptive Muse
stood here in April, Eighteen Forty-Four,
his hopes not dashed by a rainy Sunday —
an editor thrice, undone, now derelict,
author of some six and sixty stories,
his fortune four dollars and fifty cents.
Did he envision his ruin, and ours?
Did his Eureka-seeking consciousness
see rotted piers, blackened with creosote?
Did rain and wind wash clean the Hudson’s face,
or was it already an eel-clogged flux
when he came down the shuddering gangplank?

Who greeted him? This feral, arched-back cat,
fish-bone and rat-tail lord of the landing?
Did he foresee the leather’d lonely wraiths
who’d come to the abandoned wharf one day
in a clank-chain unconscious parody
of drugged and dungeon-doomed Fortunato
and his captor and master Montresor?

He gazed through rain and mist at steeple tops,
warehouse and shop and rooming house — to him
our blackened brickwork was El Dorado.
He needed only his ink to conquer
the world of Broadway with his raven quills —
Gotham would pay him, and handsomely, too!

Did the lapping waters deceive him thus —
did no blast of thunder peal to warn him
that this was a place of rot and rancor?
The city shrugs at the absolute tide.
I am here with all my poems. I, too,
have only four dollars and fifty cents
until tomorrow’s tedium pays me
brass coins for passionless hours of typing.
I am entranced as the toxic river
creeps up the concrete quay, inviting me,
a brackish editor hungry for verse,
an opiate and an end to breathing.

Beneath the silted piles, the striped bass spawn,
welfare fish in their unlit tenements.
A burst of neon comes on behind me,
blinks on the gray hull of an anchored ship —
green to red to blue light, flashback of fire
from window glaze, blinking a palindrome
into this teeming, illiterate Styx.

Empire States cool spire, clean as a snow-cap,
thrusts up its self-illuminated glory;
southward, there’s Liberty, pistachio
and paranoid in her sleepless sunbeams,
interrogated nightly, not confessing.
It is not too dark to spy one sailboat,
pass by swiftly, lampless, veering westward;
one black-winged gull descending to water,
its quills immersed in the neon mirror.

Now it is dark. Now every shadow here
must warily watch for other shadows
(some come to touch, to be touched, but others —)
I stay until the sea chill shrivels me,
past the endurance of parting lovers,
beyond the feral patience of the cat,
until all life on legs has crept away.

Still, I am not alone. The heavy books
I clasp together, mine and Edgar Poe’s,
form a dissoluble bond between us.
Poe stood here and made a sunset midnight.
Poe cast his raven eyes into this flow
and uttered rhymes and oaths and promises.
One night, the river spurned his suicide.
One night, the river was black with tresses,
red with heart’s blood, pearled with Virginia’s eyes,
taking her under, casting him ashore.
One night, he heard an ululating sob
as the river whispered the secret name
by which its forgetful god shall know him,
his name in glory on the earth’s last day.

[Minor revisions May 3, 2019)


Thursday, July 5, 2018

Hart Island


I wrote this poem about Hart Island, New York's "potter's field," a number of years ago, and it appears in my collection, Things Seen in Graveyards. This poignant article today in The New York Times revisits the island to ask what happened to the AIDS victims whose bodies were sent there. Even the dead were shunned and their coffins were piled up while workers were afraid to touch them. I wondered sometimes whether my flight from New York in 1985 was an over-reaction -- a vast majority of friends and acquaintances had died, and this article confirms that, noting that 100,000 died in New York during the peak of the epidemic, making up one quarter of the nation's victims.


Ferry cuts fog
in Long Island Sound,
baleful horn bellowing

a midnight run
unblessed by harbor lights,
unknown to sleeping millions

convicts at the rails,
guards behind them,
dour-faced captain at the helm
a face and a pipe
and a dead-ahead glare,
an empty gaze that asks no questions
offers no advice

A careful mooring,
cables thicker than hanging noose
bind ship to pier;
pilings like pagan columns
bind pier to Hart Island

Convicts shuffle to the end of the dock,
guards behind them with billy clubs
hands tensed at holster.
You fellas better behave now,
the captain mutters,
just do what you're told.
And no funny business, another voice warns,
'cause anything could happen to you here.

The prisoners shiver at moonless expanse
of blackened water,
dead shell of Bronx one way,
bedrooms of Queens the other;
clap their hands,
blow on their fingers
to fight the chill.

Guess you would freeze, one speculates

before you could swim to shore.

Just do what you’re told,
the biggest con admonishes.
I been here before. Do what
you’re told and then it's over.
Eager to earn
the early release,
willing to dig
and lift and carry,
they turn to the foreman.
He points to the tarp
that covers the cargo.

They lift the tiny oblong boxes,
frail as balsa
thin pine confining
the swaddled contents.
What's in these things?
one asks, taking on three
stacked to his chin.
Over there, is all the foreman says,
pointing to mounds
where a silent back hoe
stands sentinel.
These be coffins, the older con explains.
Baby coffins.

They lower the boxes
into the waiting holes,
read the tags attached to them:
Baby Boy Franklin
Carl Hernandez
Unknown Baby Girl, Hispanic.
The adult coffins are heavier,
two men at least to carry each one.
They can joke about these:
Heavy bastard, this Jose.
Carla here, she musta wasted away.
But no one speaks about the babies.
The convicts' eyes grow angry, then sad.

Later the mounds will be toppled,
the soil returned to the holes,
flattened and tamped
with a cursory blessing
by an ecumenical chaplain.

These are the lonely dead,
the snuffout of innocence:

crack babies
AIDS babies
babies dead from drive-by bullets
babies abandoned like unwanted kittens
dumpster children

No wonder this island cries in its sleep.


New York Times on Hart Island


Tuesday, June 19, 2018

The Day Is Normal in My City

The day is normal in my city.
In the garden, Manuel is working,
and in the nursery, Celia warms
milk and prepares bedtime stories.
The children have not disappeared.


The lady chooses among three gowns.
The gentleman selects a red necktie.
They are going to the concert hall,
and there, in a walled garden,
behind brick-work and iron gates,
the man will clench his hand
(his cigar is not permitted),
while the lady sips her Sauvignon Blanc.


They will hear the Emperor Concerto.
They will listen to a grand Te Deum
with three hundred performers.
Up in the high balcony’s cheap seats
the mothers of the children’s chorus will smile.
Their children have not disappeared.


After the applause dies off,
the well-dressed crowd will flow down
the grand staircase.
The day is normal in my city,
but the unanswered question hangs
like an ominous storm cloud:
You, sir, you, madame! Did you vote for him?
Your children have not disappeared.


*** *** ***

This poem was written first in Spanish. Here is the original:


EL DÍA ES NORMAL EN LA CIUDAD

El día es normal en la ciudad.
Manuel, en el jardín, trabaja,
y Celia, en el cuarto de los niños,
calienta la leche, y ensaya
los cuentos de hadas.
Los niños no han desaparecido.

La ama de casa elige entre tres vestidos.
El esposo escoge una corbata roja.
Van al teatro para escuchar un concierto.
Y allí, en un jardín amurallado
detrás de ladrillos y puertas de hierro,
el señor apretará la mano
(su cigarro no está permitido),
mientras la señora sorbe un Sauvignon Blanc.

Oirán el Concierto “El Emperador.”
Escucharán un Te Deum grande
con trescientos ejecutantes.
Las madres del coro de niños
sonreirán desde el balcón superior.
Sus niños no han desaparecido.

Después que el aplauso se apague,
bien vestidos, la audiencia
fluye por la gran escalera.
El día es normal en la ciudad,
pero la pregunta sin respuesta
se cuelga como una nube de tormenta.
Tú, señor, tú, señora — ¿Votaron por él?
Tus niños no han desaparecido. 

Sunday, May 27, 2018

The Girl on the Library Steps


by Brett Rutherford

Out I came from the double-door,
arms full of science-fiction adventures,
squinting to see the steep steps downward,
and there she was, rail-thin and shabby
like me, goggle-eyed spectacles
owling up to the library entrance.
She did not move. I squeezed past
through the street door to the leaf-blown sidewalk.

Only one book you need ever read,
her Pa told her. He slapped the Bible
against his knee, the leather binding
just like the strap he whipped her with.

Exultant I flew through the double door.
I swear it opened without my touching.
They had let me into the open stacks —
I had the principal’s note averring
that I, a lowly third-grader
could read at the 12th-grade level.
Hugged to my chest were Goethe’s Faust,
the dreamt-of Dracula at last,
and a tattered copy of
Frankenstein.
And there she stood, on the third step now.
One of her shoes was not like the other.

Your cousin Gracie, she was a reader,
least till she got ideas and run away.
They found her dead, and pregnant.
Nobody here’d go to her funeral.

One book, just one book this time,
a thousand pages of delicious revenge.
Down stairs I almost levitated,
the book already open —
The Count of Monte Cristo. Had I opened
the double-glass door? I think I went
straight through like a house-ghost. Step five
was where I nearly collided with her,
the girl in the home-sewn blue calico dress,
her bare arms a patchwork of bruises.

Your Pa found those comic books
your girl-friends loaned you. He says
they’re the Devil’s work. He burned them.

One winter Saturday, Shakespeare in hand,
I bellow, “Friends, Romans, countrymen!”
from open page to the empty stairwell.
Oh, she was there in December dark,
the same dress, same mis-matched shoes.
Now that I wore glasses, too,
our vision connected in focus.
We were on the seventh step.
She stared at the book in my hand
and trembled. I told her the story
of Julius Caesar, then hurried on.

You want a card, a library card?
Your teacher says you need it?
We’ll not have you there, unsupervised.
There might be Jews and Catholics.
Library card! Next thing you know
you got some card says you’re a Communist!

Intelligences vast, cool, and unsympathetic” —
I rolled the words on my tongue as I left
the library with The War of the Worlds.
Martians, oh, let the Martians come!
And here, on the uppermost step,
I was nose to nose with the girl again.
I could smell stern soap, and vinegar.
Her blond hair was braided to strangulation.
I held the door open to let her in.
She did not move. She trembled.
I can’t,” she said. “I just can’t.”

I never saw her again.



Monday, February 26, 2018

Visiting Emily Dickinson's House

Seeing Emily's Dickinson's bedroom, preserved as it was at her death, and the dresser where all her poems were found, was an almost overwhelming experience. I was so overcome, I almost fainted. Here is a revision of the poem I wrote about the visit. My first draft had some sentence fragments -- they were OK but I would rather be grammatically correct. I was also reminded of the visit to the Dickinson home by Abolitionist preacher Henry Ward Beecher, and this led me to add some imagery about the poems being confined in a dark close place like slaves in a slave-ship -- sudden after-the-fact inspiration. The poem is a little longer, but it also more clear, this and that, here and there, poems versus table versus dresser -- the first draft was looser but did not actually make sense as a description. Some say "First-thought best-thought" but I don't think so. So here it is:

THE DRESSER IN EMILY'S BEDROOM

Right there, feet from the bed she died in,
were the poems, sewn up in tiny fascicle bundles,
unread, not to be read, not to be published,
monoprint chapbooks arranged and re-
arranged to suit intended readers
she was too reticent to address,
ever, except from behind a door, ajar.
They came from there, her writing table
(no bigger than a oiuja board),
from planchette pen to folded leaf
stitched shut and mummy-wrapped,
living and smothering just feet from where
a gasp and pen-dab and a foot-tap
telegraphed them into being.
How many enwrapped, entombed inside
that oblong, moth-proof drawer?
how many survivors of admonition
a poet should never ... a lady does not?

Eighteen hundred tightly-wound mortars
she wryly called her “little hymns,”
huddled like captives in a slave-hold, 
sea-echoes lost in suffocated nautilus,
an unlit library with no borrowers —
how many silent nights did she browse there,
and turn the pages, and close them,
and push the drawer shut?

Emily Dickinson at Amherst,
I in your room as close to fainting
as ever in my adult existence,
at tear-burst, with a strangled cry I dare
not utter. A life, a life’s work,
a soul's compression that one executor
could have tossed away for kindling,
or suppressed for jealousy or malice.
But we have you, Emily, we have you always,
your words in a fascicle of stitched stars.

Saturday, February 24, 2018

Necropolis

This was the third section I added to a poem called "The Loved Dead." I just realized that it was too vague, and not really connected to the poem, which were memories about one person. This section was a digression, about a completely different "loved dead" and it needs to stand on its own. It starts with a flashback which needed to go into past tense, and now, I think, the poem makes sense. It is gloomy in a Poe-esque kind of way.

In park walk some years ago, 
I came upon your ancestor’s statue,
a Polish emigré who served with General Washington.
He had your face. The bronze
had weathered little. I stood,
and stood, and could not stop looking.
Not acid rain, nor pigeon insult
had weathered it. I had you yet,
and yet had nothing. A few things 
we touched in common, a bowl,
a red-glass pitcher whose breaking
I dreaded to think of. Not one photo.
Who is alive who ever
     saw us together?
What proof but memory,
     a weave of cell and synapse?

In the hard light
of this winter afternoon,
I am cheerful in graveyard
until I see the name
of one of your countrymen.

Sun sulks behind a sudden cloud
and I reel backwards, stumble-stop.
One day I thought that such as you
and I would live-walk the lanes
of all the earth’s graveyards,
our laughter a leaf-pile
against the too-short days.

What now? Amid these tombs and columns,
sphinxes and obelisks, what is there left
but never-ending mourning?

What is there left
except to live on out
our ever-precious moments
in solitary tread, alone,
in their honor, and in their names?

The loved dead 
who never come again
except in shards and glances,
moment of shuddering grief
and the remembering smile,

by what of you, and why, 
am I haunted?

Tuesday, February 20, 2018

Swan Lake Variations


1
Turns out there are twelve
alternative endings.
No one will leave Swan Lake
alone in its sound-world,
its gloom trajectory.

The cast: Prince Siegfried:
you know the type.
Irresolute, with the kind
of mother known all too well.
"Just pick one. Any one.

I'll have you married, young man."
Odette, who was once a woman,
now doomed to swanhood
in a white tutu.
Rothbart the sorcerer,
in dusty owl-gear, his gig
to turn women to waterfowl.
His daughter, Odille,
black swan seducer.

How many endings
with climactic storm,
forest confusion,
deaths and drownings?

The Prince beats Rothbart
and tears a wing off,
stealing his swan-girl away.
She'll be a human bride
by the time they get to Mother.

Or, the Prince shoots Rothbart
with his magic crossbow.
Odette forgives him
for cheating with Odille
just hours before.
It's a comedy of manners.

Or, sometimes Odette does drown
(hard work for a water-bird),
and Siegfried joins her.
Each clambers up in turn
to precipice and leaps.

Or, Soviets wanted a happy ending,
and got one, a fairy tale
to undo the melancholy
of too-long winters.
Bozhe moi, let him have the girl.

Or, Nureyev chose the death-leap.
Rothbart and the swan-bride
soar heavenward, the gay prince
relieved to be spared the horror
of a tutu wedding night.

And, in New York, two suicides
break Rothbart's spell.
The lovers ascend
in Wagner apotheosis.

Or, Odette is condemned
to be just a swan,
a haggard water-fowl.
The disillusioned prince
stands there and sulks.
Maybe they'd roast her
for the wedding feast.

Or The Prince and Rothbart wrestle.
In their exhausting struggles,
both drown. Odette remains,
the nineteenth swan, odd-out
in every choreography.

Or The eighteen swans
peck Rothbart to death.
Owl-feathers and bones
sink to the lake's bottom.
Odette and Siegfried
take bows and marry.

Or, a promise being a promise,
Siegfried marries Odile,
the bad swan, becomes
the sorcerer's son-in-law.
Odette droops wings,
Swan Cinderella.

2
Swan Lake in Pittsburgh

Disheartened by happy ending
tacked on to Tchaikovsky's
gloom-ridden ballet —
the drowned white swan Odette,
the drowned Prince Siegfried
seen floating past, as good as new
on Lohengrin's swan-raft —

Really? Amid lamenting coda,
piled high with tragedy,
this Disney charade
so that little girls in tutus
sitting in the balcony
don't go home crying?

Odette's body, swollen,
entangled in algae,
washed up on shore
three days ago.

As for the Prince,
he was found, a "floater"
beneath the Sixth Street Bridge.
Eels came from his mouth
when they hooked
the bloated corpse.
The grieving Queen
is inconsolable.

Rothbart, that bloated owl,
swan-pimp,
still lords it
with the eighteen virgins
he lured away to suicide
(three rivers here, and lots
of unhappy girls!).
Each night they rise
and dance their cygnette
sarabande, with a harp,
a violin and a cello.
Other young men
they will lure to drowning.
That filthy owl,
man-hating sorcerer,
knows only this game
and never loses.