When someone asks Your father?
I conjure a blank, a void,
a vacant place at table, in heart,
a self-erasing memory.
Sometimes I envy poets
who sift from out their childhood days
a paradigm moment,
a passing of wisdom,
a graceless hug,
eye twinkle of reflected pride.
I try, and come up empty.
Once, in the living room,
he showed me places on a globe;
I glimpsed
in closely guarded scrapbook
a ruined, barbed-wire Europe
whose ovens had singed him.
He had a German medal.
Arbeit, it said.
He showed me the tanks,
the marching columns
in which he'd tramped,
GIs like chessmen
riding and walking
filling the map
to meet the Red chessmen,
pawns in the mine and yours
diplomacy of Yalta.
I still recall their farmboy faces,
the broken walls behind their pose.
Once we walked on a slag pile.
He hurled things angrily --
sticks, rocks and bottles -
into a quicksand pool.
I think he meant to tell me something:
There is a place that draws you to it.
There is a force that sucks you under.
There is a way to walk around it.
Days he kept books at the belching coke ovens,
debits and credits in the sulfurous air;
nights he played jazz at roadside taverns.
One night we even heard him on the radio.
I tried to play his clarinet -- just once.
He yanked it away.
Daily and nightly the man was there.
Thirteen years of a father
who wanted a room between himself and sons.
So this is all that I remember:
He was the voice who fought with my mother.
He slept on the couch, then in another house.
Years passed, birthdays and Christmases
unmarked and unremembered.
When I was seventeen he phoned the school,
said he would meet me at the top of the hill.
I walked there, wondering
what we might have to say,
what new beginnings--
Sign this, he said.
What is it?
A policy. Insurance we had
on you and your brother.
I'd like to cash it in.
I signed. The car sped off.
I never told anyone.
When someone asks Your father?
I shrug. He is an empty space,
a vacuum where no bird can fly,
a moon with no planet,
an empty galaxy
where gravity repels
and dark suns hoard their light.
Note: This poem, although written in 1993, was just published for the first time in 2011 in the Longman textbook, Literature and Gender.
Poems, work in progress, short reviews and random thoughts from an eccentric neoRomantic.
Monday, February 28, 2011
Sunday, February 13, 2011
True Friends
For Pierre and Jen
True friends
are those who downplay
your protestations
of seasonal depression,
drawing you out
on the shunned holiday
and its grim barrage
of hurled presents,
who ply you with roast beef
and good cheer;
good talk, too,
of all our friends
who are sliding to their ruin
save thee and me;
who, gleaning your thoughts
as moonlight glistens
on nearby snow mounds,
propose a midnight walk
through a densely-peopled place
where not one voice is caroling,
not one wine drunk reels,
and dead trees worthy
of Kaspar David Friedrich
thrust vine-clogged branch
into the lunar orb’s
eye-socket, a tramp
to the glazed and silent pond
of the North Burial Ground.
If there be Yule or Wassail,
raise cups
at Nicholas Brown’s
bilingual obelisk,
the Latin side well-lit
for night-bird reading,
or tip your cap
to the derelict women’s
Last Home on Earth
(the potter’s field
of the workhouse), or heave
the old year’s slave-chains
into the mailbox vault
of John Brown’s shattered
table-top tombstone.
Too chill for even
the flitter of bat,
the night is warm despite,
the august society
of graveyard walkers
our aristocracy.
True friends
are those who downplay
your protestations
of seasonal depression,
drawing you out
on the shunned holiday
and its grim barrage
of hurled presents,
who ply you with roast beef
and good cheer;
good talk, too,
of all our friends
who are sliding to their ruin
save thee and me;
who, gleaning your thoughts
as moonlight glistens
on nearby snow mounds,
propose a midnight walk
through a densely-peopled place
where not one voice is caroling,
not one wine drunk reels,
and dead trees worthy
of Kaspar David Friedrich
thrust vine-clogged branch
into the lunar orb’s
eye-socket, a tramp
to the glazed and silent pond
of the North Burial Ground.
If there be Yule or Wassail,
raise cups
at Nicholas Brown’s
bilingual obelisk,
the Latin side well-lit
for night-bird reading,
or tip your cap
to the derelict women’s
Last Home on Earth
(the potter’s field
of the workhouse), or heave
the old year’s slave-chains
into the mailbox vault
of John Brown’s shattered
table-top tombstone.
Too chill for even
the flitter of bat,
the night is warm despite,
the august society
of graveyard walkers
our aristocracy.
Sunday, November 7, 2010
Keziah's Geometry Lessons
from the world of H.P. Lovecraft's "Dreams in the Witch House"
“Something’s not right
about Keziah.”
So spoke the tutor
old Mason,
the defrocked minister
hired for his
only daughter’s lessons
in Latin and Greek,
geometry and music.
The old man sighed.
Five tutors had fled
at the sight of his hideous daughter.
This one had stayed
three months —- the record.
She labored him, not her, her,
in Latin; her Greek,
the tutor felt,
was somehow pre-Homeric,
littered with words not in
his Hellenic lexicon.
“Is it the Greek again?
She’s stubborn.”
The tutor — his name was William —-
waved his thin hand,
which seemed thinner
if that was possible,
than when he arrived.
(He had been eating
noticeably less at table
since moving his lodgings
to the upper garret).
“No, the geometry.
The things she says,
although she knows her Euclid,
are troubling me. She draws,
first squares, then cubes,
then hints at something
unrepresentable —-
a cube cubed
or transcended,
each of its six facets
exploded
to fifty-four invisible forms —-
yet only visible, she says
by standing outside
and seeing from above.
‘The cube I draw,’
she tells me
‘is but a mouse-hole
to the higher space.
Can ye not see there?’ ”
“Is she mad,
do you think,
or a kind of genius?”
the father muses.
“She lacks constraint,”
the tutor speculates.
“It’s not the way
a young woman thinks.”
He pauses.
“Or a Christian.”
“Indulge her,”
old Mason tells him,
“for neither cross
nor catechism
can come near her.
She will not leave this house
till I can marry her
to some doddering scholar
or ship captain derelict,
someone who will find her
amusing, her dowry
adequate, so long
as he expects no peace,
or children.”
The tutor gleans
at last, some sense
of Mason’s burden, the why
of his abandonment
of Bible and congregants.
Keziah was God’s
affliction for his own
pride of intellect,
a strident mind
in a hunch-dwarf body,
his penance
to be her keeper.
The tutor withdrew,
prepared for bed,
washed himself everywhere,
lay naked
the better to attract
his guilty pleasure,
his imaginary lover
by whose graces
he no longer need commit
the sin of self-pollution,
to await its coming,
to please its inquisitive,
pulsating and thrusting
machinery,
when it arrived,
not through the door
or window,
but from the crazed-angle corner
he filled with plaster
to unsquare it
and through whose polyhedrous
mouse hole
it came
a congeries of bubble-forms
to a geometer
as fair as Helen
before even Menelaus
took her, let alone
Trojan Paris,
with whom he flew
rhapsode ecstatic,
feeding and fed upon,
sung to and singing,
his Bible too,
unopened for weeks now,
turned down in the corner;
April’s end his own end
as she witch-waltzes
him to a Greek Walpurgis
he neither expects
nor wishes to survive.
His climax-death
will span eons and galaxies,
feelers and tentacles a-quiver,
hydrofluoric neurons
in orgasmic tremor,
worlds colliding, orbits
asunder, seismic,
ichthyc, arachnid,
reptilian pleasuring.
Keziah likes him.
And whom Keziah loves,
she shares with her gods.
“Something’s not right
about Keziah.”
So spoke the tutor
old Mason,
the defrocked minister
hired for his
only daughter’s lessons
in Latin and Greek,
geometry and music.
The old man sighed.
Five tutors had fled
at the sight of his hideous daughter.
This one had stayed
three months —- the record.
She labored him, not her, her,
in Latin; her Greek,
the tutor felt,
was somehow pre-Homeric,
littered with words not in
his Hellenic lexicon.
“Is it the Greek again?
She’s stubborn.”
The tutor — his name was William —-
waved his thin hand,
which seemed thinner
if that was possible,
than when he arrived.
(He had been eating
noticeably less at table
since moving his lodgings
to the upper garret).
“No, the geometry.
The things she says,
although she knows her Euclid,
are troubling me. She draws,
first squares, then cubes,
then hints at something
unrepresentable —-
a cube cubed
or transcended,
each of its six facets
exploded
to fifty-four invisible forms —-
yet only visible, she says
by standing outside
and seeing from above.
‘The cube I draw,’
she tells me
‘is but a mouse-hole
to the higher space.
Can ye not see there?’ ”
“Is she mad,
do you think,
or a kind of genius?”
the father muses.
“She lacks constraint,”
the tutor speculates.
“It’s not the way
a young woman thinks.”
He pauses.
“Or a Christian.”
“Indulge her,”
old Mason tells him,
“for neither cross
nor catechism
can come near her.
She will not leave this house
till I can marry her
to some doddering scholar
or ship captain derelict,
someone who will find her
amusing, her dowry
adequate, so long
as he expects no peace,
or children.”
The tutor gleans
at last, some sense
of Mason’s burden, the why
of his abandonment
of Bible and congregants.
Keziah was God’s
affliction for his own
pride of intellect,
a strident mind
in a hunch-dwarf body,
his penance
to be her keeper.
The tutor withdrew,
prepared for bed,
washed himself everywhere,
lay naked
the better to attract
his guilty pleasure,
his imaginary lover
by whose graces
he no longer need commit
the sin of self-pollution,
to await its coming,
to please its inquisitive,
pulsating and thrusting
machinery,
when it arrived,
not through the door
or window,
but from the crazed-angle corner
he filled with plaster
to unsquare it
and through whose polyhedrous
mouse hole
it came
a congeries of bubble-forms
to a geometer
as fair as Helen
before even Menelaus
took her, let alone
Trojan Paris,
with whom he flew
rhapsode ecstatic,
feeding and fed upon,
sung to and singing,
his Bible too,
unopened for weeks now,
turned down in the corner;
April’s end his own end
as she witch-waltzes
him to a Greek Walpurgis
he neither expects
nor wishes to survive.
His climax-death
will span eons and galaxies,
feelers and tentacles a-quiver,
hydrofluoric neurons
in orgasmic tremor,
worlds colliding, orbits
asunder, seismic,
ichthyc, arachnid,
reptilian pleasuring.
Keziah likes him.
And whom Keziah loves,
she shares with her gods.
Friday, November 5, 2010
Walter Scott's Translation of Goethe's Erl-King
O who rides by night thro' the woodland so wild?
It is the fond father embracing his child;
And close the boy nestles within his loved arm,
To hold himself fast, and to keep himself warm.
“O father, see yonder! see yonder!” he says;
“My boy, upon what dost thou fearfully gaze?”
“O, ’tis the Erl-King with his crown and his shroud.”
“No, my son, it is but a dark wreath of the cloud.”
The Erl-King Speaks:
“O come and go with me, thou loveliest child;
By many a gay sport shall thy time be beguiled;
My mother keeps for thee many a fair toy,
And many a fine flower shall she pluck for my boy.”
“O father, my father, and did you not hear
The Erl-King whisper so low in my ear?”
“Be still, my heart's darling -- my child, be at ease;
It was but the wild blast as it sung thro' the trees.”
Erl-King:
“O wilt thou go with me, thou loveliest boy?
My daughter shall tend thee with care and with joy;
She shall bear thee so lightly thro’ wet and thro’ wild,
And press thee, and kiss thee, and sing to my child.”
“O father, my father, and saw you not plain
The Erl-King's pale daughter glide past thro’ the rain?”
“Oh yes, my loved treasure, I knew it full soon;
It was the grey willow that danced to the moon.”
Erl-King:
“O come and go with me, no longer delay,
Or else, silly child, I will drag thee away.”
“O father! O father! now, now, keep your hold,
The Erl-King has seized me -- his grasp is so cold!”
Sore trembled the father; he spurr’d thro’ the wild,
Clasping close to his bosom his shuddering child;
He reaches his dwelling in doubt and in dread,
But, clasp’d to his bosom, the infant was dead.
Featured in the new anthology, "Tales of Wonder," written and compiled by Matthew Gregory Lewis (1801) and edited and annotated by Brett Rutherford
Order from Amazon
It is the fond father embracing his child;
And close the boy nestles within his loved arm,
To hold himself fast, and to keep himself warm.
“O father, see yonder! see yonder!” he says;
“My boy, upon what dost thou fearfully gaze?”
“O, ’tis the Erl-King with his crown and his shroud.”
“No, my son, it is but a dark wreath of the cloud.”
The Erl-King Speaks:
“O come and go with me, thou loveliest child;
By many a gay sport shall thy time be beguiled;
My mother keeps for thee many a fair toy,
And many a fine flower shall she pluck for my boy.”
“O father, my father, and did you not hear
The Erl-King whisper so low in my ear?”
“Be still, my heart's darling -- my child, be at ease;
It was but the wild blast as it sung thro' the trees.”
Erl-King:
“O wilt thou go with me, thou loveliest boy?
My daughter shall tend thee with care and with joy;
She shall bear thee so lightly thro’ wet and thro’ wild,
And press thee, and kiss thee, and sing to my child.”
“O father, my father, and saw you not plain
The Erl-King's pale daughter glide past thro’ the rain?”
“Oh yes, my loved treasure, I knew it full soon;
It was the grey willow that danced to the moon.”
Erl-King:
“O come and go with me, no longer delay,
Or else, silly child, I will drag thee away.”
“O father! O father! now, now, keep your hold,
The Erl-King has seized me -- his grasp is so cold!”
Sore trembled the father; he spurr’d thro’ the wild,
Clasping close to his bosom his shuddering child;
He reaches his dwelling in doubt and in dread,
But, clasp’d to his bosom, the infant was dead.
Featured in the new anthology, "Tales of Wonder," written and compiled by Matthew Gregory Lewis (1801) and edited and annotated by Brett Rutherford
Order from Amazon
A New H.P. Lovecraft-Related Poem
KEZIAH MASON
After H.P. Lovecraft’s “Dreams in the Witch House” (1932)
“Something’s not right
about Keziah,”
the midwife tells
the scholar father,
Pastor Mason,
the Salem Divine.
The doting mother
won’t hear of it.
“Bad auspices,” the father nods.
“I told you so.”
The mother cradles it
as midwife scurries off
with rags and the bloody
umbilical,
an accusing serpent.
“Baby Keziah,” the mother croons,
“my perfect child.”
“Not right, bad auspices,
bad numerology,
too many vowels,
bad luck to have alpha
follow zed that way.”
She waves him away.
Anxious, he follows
the weary midwife,
Old Goodie Brown.
Their eyes meet.
“Tell me, “ he asks.
“Why didn’t you say
if I have a son or daughter?”
“Neither,” she says.
“Who knows,” she shrugs,
“what it will grow to?”
“Deformed?” he guesses.
She shakes her head.
“Hermaphrodite?”
Her eyes avoid him.
“The ancients write
of such creatures.”
The midwife hesitates,
taking the small purse
he discreetly offers.
“I’ve seen odd things,
good Pastor Mason,
but never this:
not male, not female.
What’s there,
I’d call machinery,
and what use God
or the Devil intends for it
I’ll not be thinking on.”
She hurries out
into the snowstorm,
the bloodied rag
held tight,
not one but two
umbilicals,
a black-furred thing
whose razor teeth
gnaw and consume
the after-birth.
“There, there,” she coos,
petting its fur,
as a tiny facsimile
of the Pastor’s face
stares up at her.
“Old Goodie Brown
will look out
for her little Jenkin,
my perfect child.”
Then the thing cleared
its tiny throat
and after a dry
and preliminary chittering
it thanked her
in fourteen languages.
After H.P. Lovecraft’s “Dreams in the Witch House” (1932)
“Something’s not right
about Keziah,”
the midwife tells
the scholar father,
Pastor Mason,
the Salem Divine.
The doting mother
won’t hear of it.
“Bad auspices,” the father nods.
“I told you so.”
The mother cradles it
as midwife scurries off
with rags and the bloody
umbilical,
an accusing serpent.
“Baby Keziah,” the mother croons,
“my perfect child.”
“Not right, bad auspices,
bad numerology,
too many vowels,
bad luck to have alpha
follow zed that way.”
She waves him away.
Anxious, he follows
the weary midwife,
Old Goodie Brown.
Their eyes meet.
“Tell me, “ he asks.
“Why didn’t you say
if I have a son or daughter?”
“Neither,” she says.
“Who knows,” she shrugs,
“what it will grow to?”
“Deformed?” he guesses.
She shakes her head.
“Hermaphrodite?”
Her eyes avoid him.
“The ancients write
of such creatures.”
The midwife hesitates,
taking the small purse
he discreetly offers.
“I’ve seen odd things,
good Pastor Mason,
but never this:
not male, not female.
What’s there,
I’d call machinery,
and what use God
or the Devil intends for it
I’ll not be thinking on.”
She hurries out
into the snowstorm,
the bloodied rag
held tight,
not one but two
umbilicals,
a black-furred thing
whose razor teeth
gnaw and consume
the after-birth.
“There, there,” she coos,
petting its fur,
as a tiny facsimile
of the Pastor’s face
stares up at her.
“Old Goodie Brown
will look out
for her little Jenkin,
my perfect child.”
Then the thing cleared
its tiny throat
and after a dry
and preliminary chittering
it thanked her
in fourteen languages.
Review of D H Melhem's New Book
ART AND POLITICS, POLITICS AND ART. D.H. Melhem. Syracuse University Press.
High explosives warning: this slender new volume of poems is poetical and political dynamite. Manhattan poet Melhem thought she would set out with a very classical purpose, to present poems that were inspired by, or narrate the stories of, works of visual art — an urge that arose from her own childhood engagement with painting, drawing, and sculpture. But her own life as a child of Lebanese immigrants, and the war-torn half century we have passed through, dictated otherwise. Although many of the poems here center around works of art, Melhem's poems hone in on the life-and-death issues that confront us as citizens and as a nation. This is not so far from the classical model, it turns out, since the model of ekphrasis, in The Iliad, is a description of the shield of Achilles. The shadow of war hangs over art, visual or poetic.
Every Manhattanite acquires the survival skill of being a keen observer. In "Naked Woman Walks Down the Street," Melhem throws the spotlight on a naked madwoman, noticed and arrested within minutes, while the homeless — the army she leads in the poetic fantasy that ensues — remain invisible. Like Ovid, Melhem petrifies them, warns of "their malice, their might" if they are too long ignored.
At The Metropolitan Museum of Art, the poet contrasts three disparate exhibits of Coco Chanel, Dianne Arbus, and Duccio. Like most of us, she lingers over the latter artist's Madonna and child, searching for some secret message. Why, she seems to ask, is future violence prefigured in domestic bliss, "tiny Jesus about to grow/ into his inheritance, future already/ worn into his face,/ and his mother's."
"Lincoln's Summer Home" is a masterpiece. Risky as it is to write of Lincoln in the shadow of Vachel Lindsay, Melhem succeeds in terse lines to tell us how Lincoln did not, and could not, evade reminders of his war in progress. The President did not play golf in some gated compound: his house overlooked Rock Creek National Cemetery, and from his windows he saw the daily interment of dead soldiers. She ends her poem eye to eye with Lincoln's portrait, "the monumental grief carved into it." If only Congressmen and Senators were obliged to watch the coffins of the military dead pass through their chambers.
"Poem for Elizabeth Cady Stanton" celebrates a great American heroine of the struggle for women's rights, and was occasioned by the renaming of her own Upper West Side apartment building as "The Stanton" in 2007, a belated act of architectural tribute in an age when every other hydrant is named "Trump."
"Hannibal Crossing the Alps" has its political lessons on imperial follies, but it is also an effective ekphrasis of paintings by Turner and Poussin.
In other poems more overtly social and political, Melhem displays the keen eye for the hidden powerplays of urban life that characterized Notes on 94th Street (her first book which I had the honor of publishing many years ago). She imagines a city flooded by global warming in which "submerged real estate and soggy towers/ address of sharks and whales and bloated bears." She sees prostitutes at their stations as "stone-eyed/ caryatids of their littered turf," and she throws the hard light of judgment, almost Olympian, at their pimp: "entrepreneur, landlord without land/ sultan of slumbodies/ you parade their gargoyle emblem/ for a pair of new shoes/... boss, now/ selling your sister."
"April 2004" reminds us that moments of heart-stopping beauty — a sudden bloom of cheery trees — comes to us in war-time as well as in peace-time, but these blessings of nature are not the same during a time of hurled bombs and deadly drones.
In her post-9/11"New York Epic," Melhem is Whitmanesque, becoming the sidewalk, the street, the neighborhood itself. This is urban transcendentalism, bracing and brave, self-as-personification taken to its limit, leaping to:
Impulse of rain vaults across waters
pelts me with world-horror
triggers chaos around me
wild with Baghdad and Fallujah
the bomb craters of Kabul
my gutters weep khaki and body parts
wail with prayers from mosques and temples
market air perfumed with sweet breath of dying children
and sparked with random light of exploding eyeballs
drowning in oil ripped from the earth
set afire in the land an on waters
burning me burning this street
burning its heart out
until no one
comes home to me
whole
I am you — your lives run through me within me
I am you and whatever you are intending
stained by indelible ashes blown five miles uptown
in an inconsolable shroud of acrid taste
and trembling trembling trembling
with continuing off sense
of a distant folly
Ekphrasis takes an urgent tone elsewhere in the book, when the work being explicated is an atrocity photo, in "These Policemen Are Sleeping," an indictment of Israeli-Palestinian violence, a war so unrelenting that all-consuming that it "spares lives as lottery prizes." A string of powerful poems on the Gulf War and other wars ensues, each pointed and poignant. Melhem returns to the literary classics, in "Hecuba to Hector," accusing the men's business of war, as the soldier's mother protests:
"War is men's business,"
you say. What then is women's? To tend
the funeral pyres and whitened bones? To pluck
the lyres of lamentation? I should have
rent my breasts before they suckled you
or any of my sons. Do not, I pray,
go out to meet Achilles.
There are many more wonders passed over in this brief review: all 33 poems in this collection are worthy of this fine poet, working at the peak of her powers. Order the book from your local bookstore or from Amazon.com.
High explosives warning: this slender new volume of poems is poetical and political dynamite. Manhattan poet Melhem thought she would set out with a very classical purpose, to present poems that were inspired by, or narrate the stories of, works of visual art — an urge that arose from her own childhood engagement with painting, drawing, and sculpture. But her own life as a child of Lebanese immigrants, and the war-torn half century we have passed through, dictated otherwise. Although many of the poems here center around works of art, Melhem's poems hone in on the life-and-death issues that confront us as citizens and as a nation. This is not so far from the classical model, it turns out, since the model of ekphrasis, in The Iliad, is a description of the shield of Achilles. The shadow of war hangs over art, visual or poetic.
Every Manhattanite acquires the survival skill of being a keen observer. In "Naked Woman Walks Down the Street," Melhem throws the spotlight on a naked madwoman, noticed and arrested within minutes, while the homeless — the army she leads in the poetic fantasy that ensues — remain invisible. Like Ovid, Melhem petrifies them, warns of "their malice, their might" if they are too long ignored.
At The Metropolitan Museum of Art, the poet contrasts three disparate exhibits of Coco Chanel, Dianne Arbus, and Duccio. Like most of us, she lingers over the latter artist's Madonna and child, searching for some secret message. Why, she seems to ask, is future violence prefigured in domestic bliss, "tiny Jesus about to grow/ into his inheritance, future already/ worn into his face,/ and his mother's."
"Lincoln's Summer Home" is a masterpiece. Risky as it is to write of Lincoln in the shadow of Vachel Lindsay, Melhem succeeds in terse lines to tell us how Lincoln did not, and could not, evade reminders of his war in progress. The President did not play golf in some gated compound: his house overlooked Rock Creek National Cemetery, and from his windows he saw the daily interment of dead soldiers. She ends her poem eye to eye with Lincoln's portrait, "the monumental grief carved into it." If only Congressmen and Senators were obliged to watch the coffins of the military dead pass through their chambers.
"Poem for Elizabeth Cady Stanton" celebrates a great American heroine of the struggle for women's rights, and was occasioned by the renaming of her own Upper West Side apartment building as "The Stanton" in 2007, a belated act of architectural tribute in an age when every other hydrant is named "Trump."
"Hannibal Crossing the Alps" has its political lessons on imperial follies, but it is also an effective ekphrasis of paintings by Turner and Poussin.
In other poems more overtly social and political, Melhem displays the keen eye for the hidden powerplays of urban life that characterized Notes on 94th Street (her first book which I had the honor of publishing many years ago). She imagines a city flooded by global warming in which "submerged real estate and soggy towers/ address of sharks and whales and bloated bears." She sees prostitutes at their stations as "stone-eyed/ caryatids of their littered turf," and she throws the hard light of judgment, almost Olympian, at their pimp: "entrepreneur, landlord without land/ sultan of slumbodies/ you parade their gargoyle emblem/ for a pair of new shoes/... boss, now/ selling your sister."
"April 2004" reminds us that moments of heart-stopping beauty — a sudden bloom of cheery trees — comes to us in war-time as well as in peace-time, but these blessings of nature are not the same during a time of hurled bombs and deadly drones.
In her post-9/11"New York Epic," Melhem is Whitmanesque, becoming the sidewalk, the street, the neighborhood itself. This is urban transcendentalism, bracing and brave, self-as-personification taken to its limit, leaping to:
Impulse of rain vaults across waters
pelts me with world-horror
triggers chaos around me
wild with Baghdad and Fallujah
the bomb craters of Kabul
my gutters weep khaki and body parts
wail with prayers from mosques and temples
market air perfumed with sweet breath of dying children
and sparked with random light of exploding eyeballs
drowning in oil ripped from the earth
set afire in the land an on waters
burning me burning this street
burning its heart out
until no one
comes home to me
whole
I am you — your lives run through me within me
I am you and whatever you are intending
stained by indelible ashes blown five miles uptown
in an inconsolable shroud of acrid taste
and trembling trembling trembling
with continuing off sense
of a distant folly
Ekphrasis takes an urgent tone elsewhere in the book, when the work being explicated is an atrocity photo, in "These Policemen Are Sleeping," an indictment of Israeli-Palestinian violence, a war so unrelenting that all-consuming that it "spares lives as lottery prizes." A string of powerful poems on the Gulf War and other wars ensues, each pointed and poignant. Melhem returns to the literary classics, in "Hecuba to Hector," accusing the men's business of war, as the soldier's mother protests:
"War is men's business,"
you say. What then is women's? To tend
the funeral pyres and whitened bones? To pluck
the lyres of lamentation? I should have
rent my breasts before they suckled you
or any of my sons. Do not, I pray,
go out to meet Achilles.
There are many more wonders passed over in this brief review: all 33 poems in this collection are worthy of this fine poet, working at the peak of her powers. Order the book from your local bookstore or from Amazon.com.
Monday, March 15, 2010
The Garden of Numa Pompilius
simulat sibi cum dea Egeria congressus nocturnus esse*
— Titus Livy, Ab Urba Condita, i. 9
From whom does the great king
gain his wisdom, the king
whose great laws pour
as from a river?
Some say a woman advises him,
but the king’s house
has neither woman nor woman-child:
no dainty foot has walked here
since the consort’s burial.
Some say, in his grief
he has gone Orphic-mad,
and now a boy inspires him.
It’s true that beardless youths
come freely, serving from silver
bowls and chalices. (Greek ways
and wiles — are they among us?)
This too is idle gossip —
for neither youth nor maiden
has seen the silent garden
of Numa Pompilius.
The summer’s short nights
he sleeps alone here.
Scribes come at dawn
to take his judgments,
hear the new laws.
His wisdom astonishes,
surpassing, surprising
his ever-contending counselors.
The source of his power is here,
a stone-cut spring, old as the Tiber,
that only kings may drink from,
in the grave-scent of yew trees,
the bitterness of laurel —
a still voice that thrills him,
pale arms that come
fro out of nowhere
to rest on his shoulders —
the voice above calumny,
conspiracy and faction.
Rome is Numa, and Numa, Rome.
His, the rites to Jupiter,
the incense rising, entrails read;
his Virgins at Vesta’s hearthside;
his, the temples of Mars and Janus,
the ordered calendar and the names of days —
his thoughts no sooner spoken than enacted.
Her thoughts. Those garden nights
he dare not look backward
to search her countenance —
madness or blindness
the nympholept’s punishment.
She might be crone, or eyeless,
or Gorgon-locked, or nothing more
than poplar leaves rustling.
Her name on his lips,
an Etruscan mystery,
is all he has, or knows.
She will not have a temple,
chooses her own altar and pontifex.
He comes to the spring font,
to the branches bowed
with night-wind,
calls thrice (their only ritual) —
Egeria! Egeria! Egeria!
__________________
* He himself pretended to be in nocturnal congress with the goddess Egeria. — Livy, History of Early Rome.
— Titus Livy, Ab Urba Condita, i. 9
From whom does the great king
gain his wisdom, the king
whose great laws pour
as from a river?
Some say a woman advises him,
but the king’s house
has neither woman nor woman-child:
no dainty foot has walked here
since the consort’s burial.
Some say, in his grief
he has gone Orphic-mad,
and now a boy inspires him.
It’s true that beardless youths
come freely, serving from silver
bowls and chalices. (Greek ways
and wiles — are they among us?)
This too is idle gossip —
for neither youth nor maiden
has seen the silent garden
of Numa Pompilius.
The summer’s short nights
he sleeps alone here.
Scribes come at dawn
to take his judgments,
hear the new laws.
His wisdom astonishes,
surpassing, surprising
his ever-contending counselors.
The source of his power is here,
a stone-cut spring, old as the Tiber,
that only kings may drink from,
in the grave-scent of yew trees,
the bitterness of laurel —
a still voice that thrills him,
pale arms that come
fro out of nowhere
to rest on his shoulders —
the voice above calumny,
conspiracy and faction.
Rome is Numa, and Numa, Rome.
His, the rites to Jupiter,
the incense rising, entrails read;
his Virgins at Vesta’s hearthside;
his, the temples of Mars and Janus,
the ordered calendar and the names of days —
his thoughts no sooner spoken than enacted.
Her thoughts. Those garden nights
he dare not look backward
to search her countenance —
madness or blindness
the nympholept’s punishment.
She might be crone, or eyeless,
or Gorgon-locked, or nothing more
than poplar leaves rustling.
Her name on his lips,
an Etruscan mystery,
is all he has, or knows.
She will not have a temple,
chooses her own altar and pontifex.
He comes to the spring font,
to the branches bowed
with night-wind,
calls thrice (their only ritual) —
Egeria! Egeria! Egeria!
__________________
* He himself pretended to be in nocturnal congress with the goddess Egeria. — Livy, History of Early Rome.
Water Music IV
To be is to have been with these waters; to be
is to have roots in bleeding earth,
from mud, that oozing formless mother squeezed,
is to have known the longest path downhill —
falling, fierce drops from the blistering clouds —
or to be born as dew in pre-dawn light
or to come as crystal. solemn in frost.
or to spring from the rocks’ deep airless streams,
chill child of the darkness, full of tumult.’
To be is to flow, formed and yet formless,
bubbling with atoms’ singing bravado,
proud of a charge, an affinite valence,
a molecule’s journey defying death,
reflecting yet fleeing the sun’s hot lamp,
alive yet buoying the leaves of decay,
carving trails everywhere, here mingling,
there feeding hungry roots, there wearing down
some arrogant hillside, toppling its trees —
to move with a certainty of purpose,
knowing the land is shaped by tireless ions.
To be, however small, yet know yourself
the sine qua non of spring and summer!
To leap, however deceived, to hot air
into the trap of a motionless pool
over the brink of a cataract, down
to the inky depths of an ocean trench, —
all are the same to you, no place an end,
at home alike in gill and gullet, one
with even the loneliness of glaciers —
To know your destiny, the truth of your being,
borne from the source by your own charge.
To know is to reach by any means
an end which no other essence compels;
to be, and to leave where you pass
your subtle fingerprint upon the hardest stone.
Note: The equinoctial storms engulfing the Notheast this weekend made me think of this poem.
is to have roots in bleeding earth,
from mud, that oozing formless mother squeezed,
is to have known the longest path downhill —
falling, fierce drops from the blistering clouds —
or to be born as dew in pre-dawn light
or to come as crystal. solemn in frost.
or to spring from the rocks’ deep airless streams,
chill child of the darkness, full of tumult.’
To be is to flow, formed and yet formless,
bubbling with atoms’ singing bravado,
proud of a charge, an affinite valence,
a molecule’s journey defying death,
reflecting yet fleeing the sun’s hot lamp,
alive yet buoying the leaves of decay,
carving trails everywhere, here mingling,
there feeding hungry roots, there wearing down
some arrogant hillside, toppling its trees —
to move with a certainty of purpose,
knowing the land is shaped by tireless ions.
To be, however small, yet know yourself
the sine qua non of spring and summer!
To leap, however deceived, to hot air
into the trap of a motionless pool
over the brink of a cataract, down
to the inky depths of an ocean trench, —
all are the same to you, no place an end,
at home alike in gill and gullet, one
with even the loneliness of glaciers —
To know your destiny, the truth of your being,
borne from the source by your own charge.
To know is to reach by any means
an end which no other essence compels;
to be, and to leave where you pass
your subtle fingerprint upon the hardest stone.
Note: The equinoctial storms engulfing the Notheast this weekend made me think of this poem.
Monday, February 22, 2010
The Prophet Bird
I have heard the shrill call of your prophet bird.
Night and the moon have brought me out
to the sea shore to hear its funereal song.
I will not weep, cannot despair.
I stand on this storm-blown, sea-rising
drought-ridden planet, yet my heart
is not sinking, even as maniacs
wild-eyed Kalashnikoved & holybooked
explode themselves and bring carnage around them,
even as I consider Europe a vast boneyard,
the Middle East a trashheap of uncivilizations
piled high since the first silt of Nile & Tigris
gave idle kings & priests the criminal idea
they had dominion over everything, and for all time.
What creatures! Fashion a stylus or a horn of brass,
and then a scimitar. Invent polyphony,
then make for Torquemada
an exquisite device for torture.
Should such vile animals,
with the table manners of Harpies,
be written off by the Animal Kingdom,
turned out by thorn and briar by the Plants,
poisoned to extinction by acrid Minerals,
blotted by the very sun and stars?
I answer only that Beauty redeems everything.
Even the tiger, when it is not hungry,
looks on the bounding gazelle
as a thing of wonder.
For the line of one neck and shoulder
on a Phidean marble,
one phrase of Handel or Mozart,
one heart-stopping dab of paint on canvas,
we are forgiven much. We share with life,
from pseudopod to mammoth,
from the most delicate tendril
to the great bulk of whale-flesh,
the way the all-too-familiar disk
of the sun-faced daisy might see us,
the fascinated horror we feel
as we regard the self-
illuminating eye of the giant squid —
all monstrous to all, all beautiful to all
as long as life goes drunk on self-delight
and aches for the touch of its kind,
as long as we know that all life enjoys
the benediction of earth-turn and sunrise
that the first word the Universe uttered
was Surprise!
Another human chapter is ending.
It is not the end of everything
(only the thin-lipped prophets
with their dry-leaf Bibles
believe that everything will end).
The story is not over.
It will never be over.
Walls and guard towers have fallen,
death camps and prison camps closed.
All this is good. That some mass murderers
sleep in their pensioned beds disturbs me.
That new Lenins and Berias and Stalins
are waiting to be born, disturbs me.
But life itself has something in store for us.
We will star-leap if we must to another Earth
if we cannot learn from this one.
The air, yes, is a different color now.
Trees on the mountaintops brown in its acid.
If elm, beech and chestnut
possessed a smiting god to call upon
the green world would rise and smother us.
Full half of the cause of the harm we do
is that we live so briefly,
so little time for giving and healing
after so much seizing and taking.
So let us live longer, not less,
let us become old-timers, undying,
cyborgs if we must —
if all the great men and women past were there for us,
even if only as their brains afloat in a tank
in squawk-voice semblance of living,
still they would come to us
the way the ghost-Athena seized
the sword-hand of Achilleus,
saying to him, Don’t do that
It is because we die
that we make Earth an ashtray,
choke ocean with petrol and styrofoam.
I do not worry much about banks, and mortgages.
Things fall apart, and pass away.
Their place will be taken by other things.
I would welcome the end of six-lane highways,
the tic-tac-toe of airplanes across the sky.
I see a different millennium unfolding
not of steel girders and oil derricks.
So long as we escape the total madness
of mouth-foaming God-told-me-so
hand-on-Apocalypse men,
so long as our better natures prevail
I will live to see every book ever written
available free to everyone on earth,
Beethoven free, Homer and Virgil and Dante,
Shelley and Poe and Whitman for everyone,
a never-closing museum that all may walk
alone or in the best of company —
Your prophet bird
would sing disaster,
minor in downward scale —
my bird, the melody inverts,
beaking the flats away,
my scale ascending.
Night and the moon have brought me out
to the sea shore to hear its funereal song.
I will not weep, cannot despair.
I stand on this storm-blown, sea-rising
drought-ridden planet, yet my heart
is not sinking, even as maniacs
wild-eyed Kalashnikoved & holybooked
explode themselves and bring carnage around them,
even as I consider Europe a vast boneyard,
the Middle East a trashheap of uncivilizations
piled high since the first silt of Nile & Tigris
gave idle kings & priests the criminal idea
they had dominion over everything, and for all time.
What creatures! Fashion a stylus or a horn of brass,
and then a scimitar. Invent polyphony,
then make for Torquemada
an exquisite device for torture.
Should such vile animals,
with the table manners of Harpies,
be written off by the Animal Kingdom,
turned out by thorn and briar by the Plants,
poisoned to extinction by acrid Minerals,
blotted by the very sun and stars?
I answer only that Beauty redeems everything.
Even the tiger, when it is not hungry,
looks on the bounding gazelle
as a thing of wonder.
For the line of one neck and shoulder
on a Phidean marble,
one phrase of Handel or Mozart,
one heart-stopping dab of paint on canvas,
we are forgiven much. We share with life,
from pseudopod to mammoth,
from the most delicate tendril
to the great bulk of whale-flesh,
the way the all-too-familiar disk
of the sun-faced daisy might see us,
the fascinated horror we feel
as we regard the self-
illuminating eye of the giant squid —
all monstrous to all, all beautiful to all
as long as life goes drunk on self-delight
and aches for the touch of its kind,
as long as we know that all life enjoys
the benediction of earth-turn and sunrise
that the first word the Universe uttered
was Surprise!
Another human chapter is ending.
It is not the end of everything
(only the thin-lipped prophets
with their dry-leaf Bibles
believe that everything will end).
The story is not over.
It will never be over.
Walls and guard towers have fallen,
death camps and prison camps closed.
All this is good. That some mass murderers
sleep in their pensioned beds disturbs me.
That new Lenins and Berias and Stalins
are waiting to be born, disturbs me.
But life itself has something in store for us.
We will star-leap if we must to another Earth
if we cannot learn from this one.
The air, yes, is a different color now.
Trees on the mountaintops brown in its acid.
If elm, beech and chestnut
possessed a smiting god to call upon
the green world would rise and smother us.
Full half of the cause of the harm we do
is that we live so briefly,
so little time for giving and healing
after so much seizing and taking.
So let us live longer, not less,
let us become old-timers, undying,
cyborgs if we must —
if all the great men and women past were there for us,
even if only as their brains afloat in a tank
in squawk-voice semblance of living,
still they would come to us
the way the ghost-Athena seized
the sword-hand of Achilleus,
saying to him, Don’t do that
It is because we die
that we make Earth an ashtray,
choke ocean with petrol and styrofoam.
I do not worry much about banks, and mortgages.
Things fall apart, and pass away.
Their place will be taken by other things.
I would welcome the end of six-lane highways,
the tic-tac-toe of airplanes across the sky.
I see a different millennium unfolding
not of steel girders and oil derricks.
So long as we escape the total madness
of mouth-foaming God-told-me-so
hand-on-Apocalypse men,
so long as our better natures prevail
I will live to see every book ever written
available free to everyone on earth,
Beethoven free, Homer and Virgil and Dante,
Shelley and Poe and Whitman for everyone,
a never-closing museum that all may walk
alone or in the best of company —
Your prophet bird
would sing disaster,
minor in downward scale —
my bird, the melody inverts,
beaking the flats away,
my scale ascending.
Sunday, February 21, 2010
Summer Storm
I am standing in the rain.
The summer cloudburst
clots the sky, soaks me
as I stand in the unmowed grass
behind the summer cottage.
The clapboards, streaked and shining,
reflect the corrugated bolts
of jabbing lightning. I stay
until the rainlash wears me down.
I have left your easy sleep,
your clutching arms,
in the attic that quakes
with thunder and wind,
air like lost bats against the panes.
I lay down rain-wet beside you.
The candle is guttering,
exchanges flashes
with the expiring tempest.
In me, a furnace burns
within a heart of brass.
In reason's engine
there is no rain now.
I watch you turn and toss.
I try to feel nothing.
To think that you love me is hubris anyway.
All of your nights are sudden storms.
The summer cloudburst
clots the sky, soaks me
as I stand in the unmowed grass
behind the summer cottage.
The clapboards, streaked and shining,
reflect the corrugated bolts
of jabbing lightning. I stay
until the rainlash wears me down.
I have left your easy sleep,
your clutching arms,
in the attic that quakes
with thunder and wind,
air like lost bats against the panes.
I lay down rain-wet beside you.
The candle is guttering,
exchanges flashes
with the expiring tempest.
In me, a furnace burns
within a heart of brass.
In reason's engine
there is no rain now.
I watch you turn and toss.
I try to feel nothing.
To think that you love me is hubris anyway.
All of your nights are sudden storms.
Friday, February 19, 2010
English Breakfasts
i
Grandmother died yesterday,
a little girl tells me at breakfast,
and Mommy says we’ll inherit something.
How English, I think.
The teapot hides
in a quilted cozy.
The sugar is cubed,
the silver spoons polished
by the Irish maid.
Not one pinched face at this table
can extrude a tear.
ii
On the street, a moving truck
is engorged with furniture.
Its double-doors close.
A thin, pale woman
looks back at the Tudor
house, the round hill,
the enclosing oaks.
I suppose I shall miss it,
she tells her husband.
It had too many rooms, anyway.
They drive off. The house
settles and sighs audibly.
A branch falls
from an embarrassed maple.
iii
My father, whom
I had not seen in thirty years,
told me of his memories:
Your grandfather took me out
for a beer once.
I was twenty-six
and in the army.
It’s the only time
he ever really talked to me.
When I wrote, I called him “Old One.”
He signed his letters,
“Don.”
Going on sixty, I warmed up
to “Venerable Rutherford”;
he was past ninety,
and, finally, at the close
of a hand-printed letter,
he ended it:
DAD.
Grandmother died yesterday,
a little girl tells me at breakfast,
and Mommy says we’ll inherit something.
How English, I think.
The teapot hides
in a quilted cozy.
The sugar is cubed,
the silver spoons polished
by the Irish maid.
Not one pinched face at this table
can extrude a tear.
ii
On the street, a moving truck
is engorged with furniture.
Its double-doors close.
A thin, pale woman
looks back at the Tudor
house, the round hill,
the enclosing oaks.
I suppose I shall miss it,
she tells her husband.
It had too many rooms, anyway.
They drive off. The house
settles and sighs audibly.
A branch falls
from an embarrassed maple.
iii
My father, whom
I had not seen in thirty years,
told me of his memories:
Your grandfather took me out
for a beer once.
I was twenty-six
and in the army.
It’s the only time
he ever really talked to me.
When I wrote, I called him “Old One.”
He signed his letters,
“Don.”
Going on sixty, I warmed up
to “Venerable Rutherford”;
he was past ninety,
and, finally, at the close
of a hand-printed letter,
he ended it:
DAD.
Epigrams
Always check pigsties for pearls:
many have fallen in.
Two in the bush
is the root of all evil.
If you go to a place,
and you find it is Sparta,
then you must make it Athens.
many have fallen in.
Two in the bush
is the root of all evil.
If you go to a place,
and you find it is Sparta,
then you must make it Athens.
Monday, February 15, 2010
Irises
Before a certain bridge I cross each night —
my eyes are bent downward so as to miss
who does or doesn’t come to that window —
I study a cottage’s garden plot.
I have never known who lives here,
but have grown to know that militant line
of soldier irises in purple plumes,
their wind-rumpled hoods on defiant spear-ends,
the constant bulbs as certain as sunrise.
By day the flowers welcomed visitors —
hived bees and humming, brazen dragonflies,
by day they shamed the variable sky.
(By day I see that, in your nearby loft,
your windows darken,
concealing your presence or your absence.
Only your door mouth, opening and closing,
admitting and ejecting visitors,
confirms to me that you are tenant still.
Your lovers’ faces smite me with smiling;
in their dejection I recall my pain.)
On moonless nights I man the silent bridge,
brood on the madness of water lilies
that choke up the swelling, algae’d outlet.
I peer over the dam-edge precipice
at the shallow, tamed creek bed far below.
Beneath the lit and curtained windows
of your unsuspecting neighbor,
the irises stand guard like sentinels,
dark eyes awatch beneath those still petals,
the hidden golden stamens scolding me,
the patient bulbs oblivious to love,
serene as Buddhas, requiring nothing.
Within your casements,
above the dim-dark bookstore,
a galaxy stirs,
a sphere of light in a candle centered,
then other spheres, then moving silhouettes.
One is your cameo, then you are lit.
Moving to music now, your arms might close
around another’s neck. Your visitor
eclipses you, his night enfolding you,
your ivory breast his evening star,
his your heartbeat till morning’s dim crescent.
(O double Venus, which of you is true?)
Lights out, all but the streetlamps,
I turn back to my sleeping irises,
black blooms in owl-watch, consoling friars.
All day you give me eyes-alms blossoming;
all night you silently companion me,
never mocking this madness of loving,
dying of perfect beauty, and alone.
Note: The One for and about whom this poem was written is dead now. The summer nights depicted here live on.
my eyes are bent downward so as to miss
who does or doesn’t come to that window —
I study a cottage’s garden plot.
I have never known who lives here,
but have grown to know that militant line
of soldier irises in purple plumes,
their wind-rumpled hoods on defiant spear-ends,
the constant bulbs as certain as sunrise.
By day the flowers welcomed visitors —
hived bees and humming, brazen dragonflies,
by day they shamed the variable sky.
(By day I see that, in your nearby loft,
your windows darken,
concealing your presence or your absence.
Only your door mouth, opening and closing,
admitting and ejecting visitors,
confirms to me that you are tenant still.
Your lovers’ faces smite me with smiling;
in their dejection I recall my pain.)
On moonless nights I man the silent bridge,
brood on the madness of water lilies
that choke up the swelling, algae’d outlet.
I peer over the dam-edge precipice
at the shallow, tamed creek bed far below.
Beneath the lit and curtained windows
of your unsuspecting neighbor,
the irises stand guard like sentinels,
dark eyes awatch beneath those still petals,
the hidden golden stamens scolding me,
the patient bulbs oblivious to love,
serene as Buddhas, requiring nothing.
Within your casements,
above the dim-dark bookstore,
a galaxy stirs,
a sphere of light in a candle centered,
then other spheres, then moving silhouettes.
One is your cameo, then you are lit.
Moving to music now, your arms might close
around another’s neck. Your visitor
eclipses you, his night enfolding you,
your ivory breast his evening star,
his your heartbeat till morning’s dim crescent.
(O double Venus, which of you is true?)
Lights out, all but the streetlamps,
I turn back to my sleeping irises,
black blooms in owl-watch, consoling friars.
All day you give me eyes-alms blossoming;
all night you silently companion me,
never mocking this madness of loving,
dying of perfect beauty, and alone.
Note: The One for and about whom this poem was written is dead now. The summer nights depicted here live on.
Subscribe to:
Posts (Atom)